#ElPerúQueQueremos

Letras peruanas del 2015: “La Mancha Extraterritorial” y la seducción de una lengua viva y diversa, repartida por el mundo

Reportaje de la conferencia que el narrador y ensayista peruano Fernando Iwasaki ofreció este año en Holanda.

Publicado: 2015-12-10

“La Mancha Extraterritorial” refiere a un territorio "poblado" por aquellos que proviniendo de otra lengua, eligieron el español para estudiar, expresarse y crear. El ensayo del escritor peruano Fernando Iwasaki recibió este año el Premio Don Quijote de Periodismo, en España. Su presentación, en el Día E en el Instituto Cervantes de Utrecht, nos permitió entrar en el fascinante mundo de la lengua castellana que hoy se abre paso de forma singular. 

La Mancha, tierra de Cervantes y Don Quijote, sirve de referente a Iwasaki para hacer un recorrido por interesantes características de la lengua y la diversidad de sus manifestaciones. Desde el valioso trabajo de los hispanistas, provenientes de diferentes lenguas, hasta el rol de las telenovelas latinoamericanas como nuevas vías de difusión del español por el mundo. “…tenemos muchas expresiones del español vivo en distintos lugares del planeta y esto para un hispanista es una fuente inagotable de placer y conocimiento,” subraya Iwasaki.

diario el país

El ensayo “La Mancha Extraterritorial” fue publicado por Iwasaki en el Diario El Mercurio de Chile, en agosto del 2014. El Premio "Don Quijote" le fue entregado en mayo de este año por el rey Felipe VI. La conferencia, en Holanda, de Gonzalo Iwasaki fue posible gracias a las gestiones tanto del Ministerio Español de Asuntos Exteriores, como la Cancillería de Perú y el Instituto Cervantes. La reseña completa puede leerse en: Acercándonos más a “La Mancha Extraterritorial” de Fernando Iwasaki




Escrito por

Momentos.MaríaD.

María N. Domínguez, Documentalista, Periodista de investigación.


Publicado en

Más que miradas

Cuando el trabajo se hace con pasión surgen obras maravillosas.